No estás identificado.
Es el proceso de traducción realizado por traductores profesionales formados y entrenados que se encargan de transmitir mensajes de un idioma a otro con precisión, calidad y garantía de satisfacción del cliente.
Una traducción certificada debe contar con ciertos requisitos: Carátula con el nombre y firma del traductor, además de la fecha. Sello que afirme la integridad y precisión del documento. Indicación de la instancia que autoriza al perito traductor. Aquí puede ver cuáles son las herramientas tbms para administración que les son de gran ayuda a los traductores.
Modifcado por josue84 (2023-02-01 01:33:30)
Los traductores profesionales no solo conocen a la perfección el idioma con el que están trabajando, sino que también dominan las peculiaridades culturales o la adaptación de las variantes de la lengua en los diferentes contextos, teniendo siempre en cuenta al receptor de la traducción.