-
Indica el agente en las oraciones en pasiva.
undefined
-
Ante topónimos, denota tránsito por el lugar indicado.
Ir a Toledo por Illescas.
-
Ante topónimos, indica localización aproximada.
Ese pueblo está por Toledo.
-
Denota parte o lugar concretos.
Agarré a Juan por el brazo.
-
Se junta con los nombres de tiempo, determinándolo.
Por San Juan.
-
En clase o calidad de.
Recibir por esposa.
-
Denota causa.
Por una delación la detuvieron.
-
Denota el medio de ejecutar algo.
Por señas.
-
Denota el modo de ejecutar algo.
Por fuerza.
-
Denota precio o cuantía.
Por cien duros lo compré.
-
A favor o en defensa de alguien o de algo.
Por él daré la vida.
-
En sustitución de alguien o de algo.
Tiene sus maestros por padres.
-
En juicio u opinión de.
Tener por santo.
-
Junto con algunos nombres, denota que se da o reparte con igualdad algo.
A pichón por barba.
-
Denota multiplicación de números.
Tres por cuatro, doce.
-
Denota proporción.
A tanto por ciento.
-
Usada para comparar entre sí dos o más cosas.
Villa por villa, Valladolid en Castilla.
-
Denota idea de compensación o equivalencia.
Lo uno por lo otro.
-
En orden a, acerca de.
Se alegaron varias razones por una y otra sentencia.
-
a través de (‖ pasando de un lado al otro).
Por el ojo de una aguja.
-
sin (‖ denota carencia o falta).
Esto está por pulir.
-
Usadas en lugar de la preposición a y el verbo traer u otro.
Ir por leña, por vino, por pan.
-
Con ciertos infinitivos, para (‖ denota el fin).
Por no incurrir en la censura.
-
Con ciertos infinitivos, denota la acción futura de estos verbos.
Está por venir, por llegar.
-
Detrás de un verbo, y delante del infinitivo de ese mismo verbo, denota falta de utilidad.
Comer por comer.
-
Precedida de no, o seguida de un adjetivo o un adverbio y de que, tiene valor concesivo.
No por mucho pintarte estarás más guapa.
-
¿Por qué? Usada para preguntar por la causa de algo.
undefined